Lost in the Eurofog: The Textual Fit of Translated Law: Second Revised Edition (Studies in Language, Culture and Society)

Lost in the Eurofog: The Textual Fit of Translated Law: Second Revised Edition (Studies in Language, Culture and Society)

by Lucja Biel (Author)

Synopsis

The book is one of the few in-depth investigations into the nature of EU legal translation and its impact on national legal languages. It is also the first attempt to characterise EU Polish, a language of supranational law and a hybrid variant of legal Polish emerging via translation. The book applies Chesterman's concept of textual fit, that is how translations differ from non-translations, to demonstrate empirically on large corpora how the Polish eurolect departs from the conventions of legal and general Polish both at the macrostructural and microstructural level. The findings are juxtaposed with the pre-accession version of Polish law to track the 'Europeanisation' of legal Polish - recent changes brought about by the unprecedented inflow of EU translations.

$109.79

Quantity

20+ in stock

More Information

Format: Hardcover
Pages: 348
Edition: New edition
Publisher: Peter Lang AG
Published: 20 Sep 2017

ISBN 10: 3631727224
ISBN 13: 9783631727225

Author Bio

Lucja Biel is a legal translation researcher, translator trainer (Assistant Professor at University of Warsaw, Visiting Lecturer at City University London), sworn translator, deputy editor of the Journal of Specialised Translation and Secretary General of the European Society of Translation Studies.