Samson and Delilah in Medieval Insular French: Translation and Adaptation (The New Middle Ages)

Samson and Delilah in Medieval Insular French: Translation and Adaptation (The New Middle Ages)

by Catherine Léglu (Author), Catherine Léglu (Author)

Synopsis

Samson and Delilah in Medieval Insular French investigates several different adaptations of the story of Samson that enabled it to move from a strictly religious sphere into vernacular and secular artworks. Catherine Leglu explores the narrative's translation into French in medieval England, examining the multiple versions of the Samson narrative via its many adaptations into verse, prose, visual art and musical. Utilizing a multidisciplinary approach, this text draws together examples from several genres and media, focusing on the importance of book learning to secular works. In analysing this Biblical narrative, Leglu reveals the importance of the Samson and Delilah story as a point of entry into a fuller understanding of medieval translations and adaptations of the Bible.


$75.43

Quantity

20+ in stock

More Information

Format: Hardcover
Edition: 1st ed. 2018
Publisher: Palgrave Macmillan
Published: 18 Aug 2018

ISBN 10: 3319906372
ISBN 13: 9783319906379

Author Bio

Catherine Leglu is Professor of Medieval French and Occitan Literature at the University of Reading, UK. She has held posts at the Queen's University, Belfast, and at Bristol University. She is the author of Multilingualism and Mother Tongue in Medieval French, Occitan and Catalan Narratives (2010).