The Problems of Literary Translation: A Study of the Theory and Practice of Translation from English into Spanish (Hispanic Studies: Culture and Ideas)

The Problems of Literary Translation: A Study of the Theory and Practice of Translation from English into Spanish (Hispanic Studies: Culture and Ideas)

by Maria T . Sanchez (Author)

Synopsis

This volume examines the various linguistic and cultural problems which point towards the practical impossibility of conveying in one language exactly what was originally said in another. The author provides an exhaustive discussion of Spanish translations from English texts, including non-standard registers. Equivalence across languages, that most elusive of terms in the whole theory of translation, is discussed in terms of linguistic equivalence, textual equivalence, cultural equivalence and pragmatic equivalence. Other aspects studied include how translation has been perceived over the centuries, the differences and the similarities between a writer and a translator, plus a detailed examination of translation as process, all of which bring the problems of literary translation into perspective.

$44.16

Quantity

1 in stock

More Information

Format: Paperback
Pages: 269
Edition: 1 Blg
Publisher: Peter Lang Pub Inc
Published: 04 Feb 2009

ISBN 10: 3039113267
ISBN 13: 9783039113262

Author Bio
The Author: Maria T. Sanchez graduated in English language and literature from the University of Granada. She then came to England, where she taught Spanish at Bradford Grammar School for Girls, Bradford College and Bradford University, where she obtained an M.A. in European Studies and a Ph.D. in literary translation. At present she lectures at the University of Salford, where she mainly teaches the theory and practice of translation.