Kalevala: Elias Lonnrot (Nonsuch Classics)

Kalevala: Elias Lonnrot (Nonsuch Classics)

by Horatio Clare (Introduction), Elias Lonnrot (Author)

Synopsis

Kalevala is the poetic name for Finland: `the land of heroes'. Here you'll find the cultural essence of a young country but an old land, the stories, songs and poems that recount the mythical adventures of humankind. Ambition, lust, romance, birth and death can all be found within its pages, as well as the sampo, a mysterious talisman that brings great happiness to its possessor and over which great battles will be fought. WITH AN INTRODUCTION BY HORATIO CLARE

$14.21

Quantity

8 in stock

More Information

Format: Paperback
Pages: 704
Edition: Reprint
Publisher: Vintage Classics
Published: 30 Nov 2017

ISBN 10: 1784873047
ISBN 13: 9781784873042
Book Overview: Discover the great Finnish epic on the 100th anniversary of the birth of the country of Finland.

Media Reviews
One of the great mythic poems of Europe * New York Times *
I was immensely attracted by something in the air of the Kalevala -- Tolkien to W.H. Auden in 1955
Did so much to bolster early Finnish nationalism on the road to independence * Guardian *
The Kalevala , the 19th-century folk epic that crystallised national resistance to Russian rule, was compiled by Elias Lonnrot from ancient runes sung from memory in the eastern forests of Karelia. The Kalevala inspired not only Sibelius but JRR Tolkien, whose Middle Earth and elfin tongue tapped Finnish myths and language * Guardian *
Author Bio
Elias Loennrot was a Finnish country doctor born in 1802. During twenty years spent working in a remote part of eastern Finland, Loennrot collected fragments of folk tales and poetry which he believed formed a continuous epic. He undertook eleven field trips on a quest to gather as much material as he could, partly funded by the Finnish Literary Society, of which he was a founding member. The result was the Kalevala, first published in 1835. Loennrot continued to collect material, eventually bringing out the version we know today in 1849. It consists of 22,795 verses, divided into fifty songs. Loennrot most likely merged similar variants and stitched fragments together with his own words. Loennrot became a professor of Finnish language and literature at the University of Helsinki in 1853. His work paved the way for the development of modern Finnish literature and promoted Finnish as the national language over Swedish. From 1866 he worked on the fourteen-year-long task of compiling the first Finnish-Swedish dictionary which contained over 200,000 entries. Many of the translations were coined by Loennrot himself. He died in 1884.