War and Peace (Vintage Classic Russians Series): Leo Tolstoy

War and Peace (Vintage Classic Russians Series): Leo Tolstoy

by Larissa Volokhonsky (Translator), Leo Tolstoy (Author), Leo Tolstoy (Author), Larissa Volokhonsky (Translator), Leo Tolstoy (Author), Richard Pevear (Translator)

Synopsis

THE ACCLAIMED TRANSLATION BY RICHARD PEVEAR AND LARISSA VOLOKHONSKY 'If you've never read it, now is the moment. This translation will show that you don't read War and Peace, you live it' The Times From sophisticated Moscow soirees to breathless troika rides through the snow, from the bloody front line at Austerlitz to a wife's death in childbirth, Tolstoy conjures a broad panorama of rich, messy, beautiful and debased human life. We follow the fates of open-hearted, impulsive Pierre Bezukhov, his melancholy friend Prince Andrei and the enchanting Natasha Rostov, as history and fiction are combined in one of the wisest and most enthralling novels ever written. `A joy to read... The sense of actually being in the skin of these people is phenomenally, brilliantly rendered by this translation' Simon Schama The Vintage Classic Russians Series: Published for the 100th anniversary of the 1917 Russian Revolution, these are must-have, beautifully designed editions of six epic masterpieces that have survived controversy, censorship and suppression to influence decades of thought and artistic expression.

$14.37

Save:$1.90 (12%)

Quantity

20+ in stock

More Information

Format: Paperback
Pages: 1296
Edition: 1
Publisher: Vintage Classics
Published: 05 Jan 2017

ISBN 10: 178487194X
ISBN 13: 9781784871949
Book Overview: The Vintage Classics Russians Series - sumptuous editions of the greatest books to come out of Russia during the most tumultuous period in its history

Media Reviews
If you've never read it, now is the moment. This translation will show that you don't read War and Peace, you live it * The Times *
This is, at last, a translation of War and Peace without the dreadful misunderstandings and improvements that plague all other translations of the novel into English. Pevear and Volokhonsky's supple and compelling translation is the closest that an English reader without Russian can get to Tolstoy's masterwork. This is a great achievement. It is hard to imagine how this translation could be superseded. -- Vladimir E. Alexandrov, Professor of Slavic Languages and Literatures,
It is simply the greatest novel ever written. All human life is in it. If I were told there was time to read only a single book, this would be it -- Andrew Marr
Reveals Tolstoy in his majestic scope and precision to this reader for the first time, unencumbered by the pidgin archaisms of previous translations, ringing with mastery and truth * Times Literary Supplement, Books of the Year *
It may sound pretentious, or strange, but I can remember the weeks (three weeks, to be precise) I spent reading War and Peace as a peak experience of sustained excitement and deep delight. Part of the delight was the largeness and strangeness of this world - the sense of the vastness and extremes of Russia, the unboundedness of everything * Finacial Times *
Author Bio
Leo Tolstoy was born in central Russia on 9 September 1828. In 1852 he published his first work, the autobiographical Childhood. He served in the army during the Crimean War and his Sevastopol Sketches (1855-6) are based on his experiences. His two most popular masterpieces are War and Peace (1864-69) and Anna Karenina (1875-8). He died in 1910. Together, Richard Pevear and Larissa Volokhonsky have translated works by Tolstoy, Chekhov, Gogol, Bulgakov and Pasternak. They were twice awarded the PEN/Book-of-the-Month Club Translation Prize (for their translations of Dostoevsky's Brothers Karamazov and Tolstoy's Anna Karenina) and their translation of Dostoevsky's Demons was one of three nominees for the same prize. They are married and live in France.