Translation in Russian Contexts: Culture, Politics, Identity (Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies)

Translation in Russian Contexts: Culture, Politics, Identity (Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies)

by Brian James Baer (Editor), SusannaWitt (Editor)

Synopsis

This volume represents the first large-scale effort to address topics of translation in Russian contexts across the disciplinary boundaries of Slavic Studies and Translation Studies, thus opening up new perspectives for both fields. Leading scholars from Eastern and Western Europe offer a comprehensive overview of Russian translation history examining a variety of domains, including literature, philosophy and religion. Divided into three parts, this book highlights Russian contributions to translation theory and demonstrates how theoretical perspectives developed within the field help conceptualize relevant problems in cultural context in pre-Soviet, Soviet, and post-Soviet Russia. This transdisciplinary volume is a valuable addition to an under-researched area of translation studies and will appeal to a broad audience of scholars and students across the fields of Translation Studies, Slavic Studies, and Russian and Soviet history.

$154.55

Quantity

5 in stock

More Information

Format: Hardcover
Pages: 358
Edition: 1
Publisher: Routledge
Published: 27 Jul 2017

ISBN 10: 1138235121
ISBN 13: 9781138235120

Author Bio
Brian James Baer is Professor of Translation Studies at Kent State University. He is author of Translation and the Making of Modern Russian Literature (2016) and editor of several collected volumes. He is founding editor of the journal Translation and Interpreting Studies and co-editor of the series Literatures, Cultures, Translation. Susanna Witt is Associate Professor in Slavic Languages and Literatures and Senior Lecturer in Russian at the Department of Slavic and Baltic Languages, Finnish, Dutch and German, Stockholm University, Sweden. She is the author of Creating Creation: Readings of Pasternak's Doktor Zhivago (2000) and numerous articles on modern Russian literature and topics of Russian translation history.