Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame (Routledge Translation Classics)

Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame (Routledge Translation Classics)

by André Lefevere (Author), Andre Lefevere (Author)

Synopsis

One of the first books to shine a light on the broad scope of translation studies,

this Routledge Translation Classic is widely regarded as a pillar of the discipline.

Authored by one of the most infl uential translation theorists of the twentieth

century, Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame shows

how rewriting - translation, anthologization, historiography, criticism, editing -

infl uences the reception and canonization of works of literature.

Firmly placing the production and reception of literature within the wider

framework of a culture and its history, Andre Lefevere explores how rewriting

manipulates works of literature to ideological and artistic ends, and demonstrates

how rewriting a text can give it a new, sometimes subversive, historical or

literary status.

Ranging across various literatures, including Classical Latin, French, and

German, and here reissued with a new foreword by Scott G. Williams, this is a

seminal text for all students and specialists in translation studies, literary theory,

and comparative and world literature.

$50.85

Quantity

10 in stock

More Information

Format: Paperback
Pages: 150
Edition: 1
Publisher: Routledge
Published: 07 Nov 2016

ISBN 10: 1138208744
ISBN 13: 9781138208742