The Aeneid (Penguin Hardback Classics)

The Aeneid (Penguin Hardback Classics)

by Virgil (Author), RobertFagles (Translator)

Synopsis

The city of Troy has been ransacked by conquering Greeks and lies in smouldering ruins. A warrior, Aeneas, manages to escape from the ashes. He will go on to change the history of the world ...The Aeneid tells the story of an epic seven year journey that sees Aeneas cross stormy seas, become entangled in a tragic love affair with Dido of Carthage, visit the world of the dead - all the way tormented by the vengeful Juno, Queen of the Gods - and finally reach Italy, where he will fulfil his destiny: to found the Roman people. A sweeping epic of arms and heroism, dispossession and defeat, and a searching portrait of a man caught between love, duty and fate, The Aeneid brings to life a whole human world of passion, nobility and courage. This is the much-anticipated new version of Virgil's epic poem from the translator of the Odyssey and the Iliad . With this stunning modern verse translation Robert Fagles reintroduces the Aeneid to a whole new generation, and completes the classical triptych at the heart of Western civilization. It retains all of the gravitas and humanity of the original, as well as its powerful blend of poetry and myth. With an illuminating introduction to Virgil's world from noted scholar Bernard Knox, this new Aeneid gives a vibrant, contemporary voice to the literary achievement of the ancient world.

$16.10

Save:$17.42 (52%)

Quantity

1 in stock

More Information

Format: Hardcover
Pages: 496
Publisher: Penguin Classics
Published: 02 Nov 2006

ISBN 10: 0713999683
ISBN 13: 9780713999686

Media Reviews
A new and noble standard bearer . . . Theres a capriciousness to Fagless line well suited to this vast storys ebb and flow.
The New York Times Book Review (front page review)
Fagless new version of Virgils epic delicately melds the stately rhythms of the original to a contemporary cadence. . . . He illuminates the poems Homeric echoes while remaining faithful to Virgils distinctive voice.
The New Yorker
Robert Fagles gives the full range of Virgils drama, grandeur, and pathos in vigorous, supple modern English. It is fitting that one of the great translators of The Iliad and The Odyssey in our times should also emerge as a surpassing translator of The Aeneid,
J. M. Coetzee
A new and noble standard bearer . . . There's a capriciousness to Fagles's line well suited to this vast story's ebb and flow.
- The New York Times Book Review (front page review)
Fagles's new version of Virgil's epic delicately melds the stately rhythms of the original to a contemporary cadence. . . . He illuminates the poem's Homeric echoes while remaining faithful to Virgil's distinctive voice.
- The New Yorker
Robert Fagles gives the full range of Virgil's drama, grandeur, and pathos in vigorous, supple modern English. It is fitting that one of the great translators of The Iliad and The Odyssey in our times should also emerge as a surpassing translator of The Aeneid,
-J. M. Coetzee
aA new and noble standard bearer . . . Thereas a capriciousness to Faglesas line well suited to this vast storyas ebb and flow.a
a The New York Times Book Review (front page review)
aFaglesas new version of Virgilas epic delicately melds the stately rhythms of the original to a contemporary cadence. . . . He illuminates the poemas Homeric echoes while remaining faithful to Virgilas distinctive voice.a
a The New Yorker
aRobert Fagles gives the full range of Virgilas drama, grandeur, and pathos in vigorous, supple modern English. It is fitting that one of the great translators of The Iliad and The Odyssey in our times should also emerge as a surpassing translator of The Aeneid, a
aJ. M. Coetzee
Author Bio
Publius Vergilius Maro (70-29BC), known as Virgil, was born in Mantua in the last days of the Roman Republic. In his comparatively short life he became the supreme poet of his age, whose work, the Aeneid, gave Rome a great national epic equal to the Greeks', celebrating the city's origins and the creation of its empire. In addition to this he was also the author of the Eclogues and the Georgics. Robert Fagles is Arthur W. Marks '19 Professor of Comparative Literature at Princeton University. He is the recipient of a 1996 Academy Award in Literature from the American Academy of Arts and Letters. His acclaimed verse translations include Sophocles' Three Theban Plays, Aeschylus' Oresteia (nominated for a National Book Award in 1977), Homer's Iliad (winner of the 1991 Harold Morton Landon Translation Award by The Academy of American Poets, an award from the Translation Center of Columbia University, and the New Jersey Humanities Book Award) and Homer's Odyssey (1996). He lives in Princeton, New Jersey.