Madrid Tales

Madrid Tales

by Margaret Jull Costa (Editor), HelenConstantine (Editor)

Synopsis

The buzzing life of bars, warm evenings by the Manzanares river, the subterranean terrors of the Metro, icy winters and hot, empty summers, student days in the sixties, the ruthless underworld of the city's mafia - this captivating anthology reflects the character of Madrid and the lives of the madrilenos, as its inhabitants are called, in all their splendid variety. Some stories are bizarre, some funny, some serious, and as you read you'll travel through the city. The famous streets and monuments of Madrid - Cibeles, Calle de Alcala, Plaza Mayor, and the Royal Palace - as well as the poor, working-class barrios unfrequented by sightseers will pass before your eyes like a moving picture. Some stories, like the Galdos story and Carmen Martin Gaite's 'A clear conscience' depict a journey across Madrid, while in Javier Marias' sinister tale, 'Fallen from fortune', a couple are unaware that their guide to all the usual tourist highlights is leading them to their death. In 'Through the wa

$3.31

Save:$9.46 (74%)

Quantity

2 in stock

More Information

Format: Paperback
Pages: 326
Publisher: OUP Oxford
Published: 26 Apr 2012

ISBN 10: 0199583277
ISBN 13: 9780199583270

Media Reviews
A wonderful collection...For a reader looking to experience Spanish literature in translation, Madrid Tales is a good start. Margaret Jull Costa has chosen nineteen diverse and entertaining stories that allow the reader to begin a journey that will continue. I hope to see Madrid Tales II in the near future. World Literature Today
Author Bio
Helen Constantine taught languages in schools until 2000, when she became a full-time translator. She has published three volumes of translated stories, Paris Tales, French Tales, and Paris Metro Tales and is currently editing a series of City Tales for Oxford University Press. She has translated Mademoiselle de Maupin by Theophile Gautier and Dangerous Liaisons by Choderlos de Laclos for Penguin. She is married to the writer David Constantine and with him edits the international magazine Modern Poetry in Translation. Margaret Jull Costa has been a literary translator for over twenty years and has translated many novels and short stories by Portuguese, Spanish and Latin American writers, among them Nobel laureate Jose Saramago, Fernando Pessoa, Carmen Martin Gaite, and Juan Jose Saer. She has won various prizes for her work, including, in 2008, the PEN Book-of-the-Month Translation Award and the Oxford Weidenfeld Translation Prize for her version of Eca de Queiroz's masterpiece The Maias. More recently she won the 2009 and 2010 Premio Valle-Inclan for, respectively, The Accordionist's Son by Bernardo Atxaga and Your Face Tomorrow 3: Poison, Shadow and Farewell by Javier Marias.