Eugene Onegin A Novel in Verse (Oxford World's Classics)

Eugene Onegin A Novel in Verse (Oxford World's Classics)

by Alexander Pushkin (Author), Alexander Pushkin (Author), James E. Falen (Translator)

Synopsis

Eugene Onegin is the master work of the poet whom Russians regard as the fountainhead of their literature. Set in 1820s imperial Russia, Pushkin's novel in verse follows the emotions and destiny of three men - Onegin the bored fop, Lensky the minor elegiast, and a stylized Pushkin himself - and the fates and affections of three women - Tatyana the provincial beauty, her sister Olga, and Pushkin's mercurial Muse. Engaging, full of suspense, and varied in tone, it also portrays a large cast of other characters and offers the reader many literary, philosophical, and autobiographical digressions, often in a highly satirical vein. Eugene Onegin was Pushkin's own favourite work, and it shows him attempting to transform himself from a romantic poet into a realistic novelist. This new translation seeks to retain both the literal sense and the poetic music of the original, and capture the poem's spontaneity and wit. The introduction examines several ways of reading the novel, and text is richly annotated. ABOUT THE SERIES: For over 100 years Oxford World's Classics has made available the widest range of literature from around the globe. Each affordable volume reflects Oxford's commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of other valuable features, including expert introductions by leading authorities, helpful notes to clarify the text, up-to-date bibliographies for further study, and much more.

$11.55

Quantity

8 in stock

More Information

Format: Paperback
Pages: 288
Edition: Reissue
Publisher: OUP Oxford
Published: 29 Jan 2009

ISBN 10: 0199538646
ISBN 13: 9780199538645

Media Reviews

Pushkin's masterpiece Eugene Onegin: A Novel in Verse tells the intersecting stories of three men and three women in the Russia of the 1820s, showcasing its author's wit and intelligence throughout his engaging and suspenseful narrative. Russian-language purists argue that this classic should be read only in its original tongue, but this sparkling translation by James E. Falen is the next best thing.


Author Bio
James E. Falen is Professor of Russian at the University of Tennessee.