Hans Andersen's Fairy Tales: Retold by Naomi Lewis (Puffin Classics)

Hans Andersen's Fairy Tales: Retold by Naomi Lewis (Puffin Classics)

by Hans Christian Andersen (Author), Jan Pienkowski (Introduction), Naomi Lewis (Translator)

Synopsis

This is a delightful selection of stories from Hans Christian Andersen, translated by the eminent writer and critic, Naomi Lewis. All the best-known and most-loved stories are included - Thumbelina , The Snow Queen , The Emperor's New Clothes etc., as well as the less familiar - The Goblin at the Grocer's and Dance, Dolly, Dance .

$4.15

Save:$3.29 (44%)

Quantity

1 in stock

More Information

Format: Paperback
Pages: 208
Edition: Reissue
Publisher: Puffin Classics
Published: 23 Feb 1995

ISBN 10: 0140367373
ISBN 13: 9780140367379
Children’s book age: 7-9 Years

Author Bio
Hans Christian Andersen (1805-75) was born in Odense, Denmark, the son of a poor shoemaker and a washerwoman. As a young teenager, he became quite well known in Odense as a reciter of drama, and as a singer. When he was fourteen, he set off for the capital, Copenhagen, determined to become a national success on the stage. He failed miserably, but made some influential friends in the capital, who got him into school to remedy his lack of proper education. He hated school: aged seventeen, he was in a class of twelve-year-olds and was constantly mocked by them and by the teachers. In 1829 his first book - an account of a walking trip - was published. After that, books came out at regular intervals. At first, he considered his adult books more important than his fantasies. In later life, however, he began to see that these apparently trivial stories could vividly portray constant features of human life and character, in a charming manner. There were two consequences of this. First, he stopped regarding his stories as trifles written solely for children; second, he began to write more original stories, rather than retelling traditional tales. He once said that ideas for stories 'lie in my mind like seeds and only need the kiss of a sunbeam or a drop of malice to flower'. He would often thinly disguise people he liked or disliked as characters in his stories: a woman who failed to return his love becomes the foolish prince in 'The Little Mermaid'; his own ugliness and humiliation, or his father's daydream of being descended from a rich and powerful family, are reflected in 'The Ugly Duckling'. Hans Andersen's stories began to be translated into English as early as 1846. Since then, numerous editions, and more recently Hollywood songs and a Disney cartoon, have helped to ensure the continuing popularity of the stories in the English-speaking world.